皆さん、北京冬季オリンピックの開会式が終わったと思ったら、なんとその模様がそのまま日本語に翻訳されて放送されているって知ってました?いいえ、ただの字幕だけじゃなくて、まるで日本人向けの"声の出演"みたいな感じで、日本語ナレーションや解説も登場!これって、なんだかちょっと不思議な現象です。まるで、「北京冬季オリンピック」っていうグローバルな舞台が、全部日本人にパックされたみたいな、ちょっぴりシュールな空気感。
面白ポイントは、日本語ナレーションとともに放送される映像解説の内容。中国の伝統衣装や舞台セット、市場に出回ることの少ない舞台裏映像も、まるでテレビショッピングのナレーターの如く、絶妙な間合いとユーモアを交えつつ、解説されているのだ。これには、日本のバラエティ番組みたいな軽妙さも見受けられ、SNSでは「なんで東京五輪の時は字幕だけだったのに、今回はナレーション付きやねん!」と突っ込みも。
ところで、この日語バージョンで紹介された“裏話”も一興。北京冬季オリンピックの舞台裏の舞台というと、巨大なスタジアムや最新の照明、特殊効果もさることながら、「ここで日本人がちょっとだけ出演してたんやで」なんて噂も飛び交っている。実際、舞台裏のスタッフは、北京のやや寒い空気に負けず、めちゃくちゃ熱心に働いていたとか。誰も気づかないところで、彼らもまた、オリンピックを作り上げていたのだ。
もう一つのポイントは、「日本語解説」が何気に盛り上げ役になっているところ。たとえば、選手紹介やパフォーマーの解説はもちろんだけど、中には「このコーチ、めっちゃイケメンやな」「ちょっと変わった旗手さん、おっしゃる通りの美的センスやな」なんて、視聴者のツッコミポイントも散りばめられている。まさに、テレビの裏側エンタメみたいな感じ。
映像の編集もまた、面白い工夫があった!例えば、冬の点景映像が出るたびに、「寒い!寒すぎる!ちょっと中国の冬、舐めてたわ」みたいな国家あるあるジョークも飛び出し、観ている側もまるで雪山にいるかのような、ちょっとだけワクドキ気分にさせられる。
さらに、この日本語バージョンでは、観客のリアクションも再現されているように見える演出があったり、ちょっとだけキャラ立ちした音声ナビゲーターが、時にネタを仕込む自由さも見逃せない。たとえば、「おっと!この選手、スケートリンクでちょいちょいコケてるけど、愛嬌ってやつですね!」なんて、まさにネットの掲示板に出てきそうなコメントが飛び交っている。
こうやってみると、「北京冬季オリンピックの開会式、その日語バージョン」には、奥深い文化理解とエンタメ要素がギュッと詰まっている。まるで、観客も一緒に舞台の裏側に潜り込んだみたいな、そんな臨場感があった。映像だけでなく、音声の掛け合いや演出の細部に至るまで、何気ないユーモアや遊び心が散りばめられていて、「あれ、この場にいるみたいに感じる…」と感じさせてくれるのだ。
さて、最後にひとつだけ、あなたに問いかけてやりたい!この日語版の北京冬季オリンピック開会式、もしもこれを“あなたの部屋”に招待するとしたら、どんなコメントやツッコミを入れたい?まさかの日本語ナレーターの“絶妙なツッコミ”に、「そうきたか!」って笑いをこらえきれないあなたの姿が目に浮かぶ!