你有没有注意到一个奇怪的现象?每次CBA联赛的外援签约新闻一出来,大家都惊呼:“哇,这些外援英语都不差啊!”是不是觉得他们嘴里说的全是流利的英语,跟咱们平时打拼的“英语四六级”,那叫一个天壤之别。别告诉我,你以为他们的英语都是天生的神技能,其实背后有一套“不为人知”的秘籍。今天我们就扒一扒,这帮球员的英语到底怎么“牛”得一批!
说到这里,先得提几件事:不少人误以为CBA里的外援,特别是欧美血统的,天生就会“英语”,就像某些人天生能跑得快一样。但真相远比这搞笑。其实,要知道他们的英语水平普遍不差,跟“篮球场上的投篮”一样,是经过“练习”得来的。一听这儿,大家可能要问了:“练习?不是说他们每天只知道刷杯子、当个大兄弟吗?”Nonono,真不是你想象的那样简单!
之一点:专业训练加持。很多外援在抵达中国之前,都是经过专业的英语培训课程的。就像NBA的球员会请私人教练一样,外援的英语也得刷个雪球。部分外援甚至会参加专门的“篮球英语”课程,学会一些常用的比赛术语(比如:pick-and-roll,alley-oop,fast break),这样在场上交流,谁都能明白谁在干嘛。这不,嘴上讲着“挡拆”几句,球场上就能挥洒自如,快快乐乐地“飙英语”。
第二点:身在异国,习惯使然。毕竟,语言是沟通的桥梁。要在新环境里混得开,跨文化交流就变得十分重要。很多外援在签约时,都会签下一份“语言适应协议”,你别以为这只是个摆设。他们不仅要听懂,口语还得流利。这也是为什么,外援们会毫不犹豫地加入各种“语言角”、参加“英语角”,好比刻舟求剑一样,把英语这根“救命稻草”紧紧抓在手里。最逗的是,你会发现有的外援还会“化身英语教练”,教队友们一些“牛B”的表达。
第三点:媒体和商业需求。CBA的商业化不断升温,外援作为“带货担当”,他们的形象和表达能力自然不能马马虎虎。考察新闻稿、录制广告就是“学英语”的超级课堂!有的外援参加直播、做访谈时还能现场用英文跟粉丝互动,火得不要不要的。而且,很多外援还会在℡☎联系:博、抖音上“秀英语”,譬如说“Hello大家好,今天带大家看看我的训练日常”,一不小心就圈粉无数。这股“英语风潮”也带动了整个联赛的氛围,使得他们的英语“硬核”水平像极了“颜值爆表、技术炸裂”一样,成为“CBA的一股清流”。
第四点:文化背景的优势。毕竟很多外援来自英语国家,英语是日常交流的必备工具。就算不是母语,但经过长时间的生活锻炼,再加上“身在异乡”的强烈求生欲望,他们的英语打拼出了一股“热血青春”的味道。有人说:“洋人说英语的方式就像调味料,咸淡适中,还能搞笑,润滑场上关系。”这些“异国他乡”的生活经验,让他们的英语不只是死板的单词堆砌,而是融入了生活的细节,听起来既亲切又有趣。
第五点:练习不止在球场。打球之余,很多外援会主动找机会和教练、队友、甚至媒体交流。从哪儿学会的?当然是在每天打卡“英语打卡”或者“英语交流APP”上。有的还会加入专门的“英语群”,互动交流成为日常。你得知道,嘴快的外援谁都不吃亏,经常用“牛逼”的口语炫耀自己,让自己在场上场下都成为“英语大神”。
当然,也有人调侃:“别看他们英语溜得一逼,但要是遇到汉语土话,那也是一脸懵逼。”这就像打篮球,要揉碎理解的硬核技能,要不断练习,才能在“语言这个球场”上投篮得手。一句话,别忘了,外援们的英语没有你想象的那么“天赋异禀”,它们都是用“拼搏”和“努力”堆出来的唷!反正他们都“绝不服输”,就差“拿英语当实力了”。
标签: 为啥cba球员的英语都口语不差